英文履歷撰寫常見問題
-
問題1
不明白英文履歷和中文履歷的重點差異,只是把中文履歷直接全文翻譯成英文,洋洋灑灑一大篇就交上去。
雖然以內容來說也不算是寫錯,但是絕不是理想方式,反而會讓人覺得可能搞不清楚狀況。應該先了解所投履歷的公司需求再開始撰寫,尤其是有些公司可能有慣用的格式,最好是按照對方想要的格式來寫。如果實在不知從何找起,建議可求助師長、有經驗的親友和學長姐等,請他們提供些意見。
-
問題2
不知道如何突顯自己的優點,僅為條列式的寫上學經歷。
這樣寫法十分可惜,在應徵主管眼中看起來可能單調平凡、乏善可陳,更看不出你的特質能力,往往變成被隨手堆在一邊很快就被遺忘的資料。應該要針對所應徵的職務,強調自己具有哪些相對應、能讓公司獲益的技術能力、經驗特質,或是曾經承辦的專案成效舉例等等,才能讓你比別人更顯得突出。
-
問題3
堆積太多無用資訊和形容詞,履歷表過於冗長又看不出重點。
中文通常習慣用一些較廣泛的形容詞來描述,才覺得文詞較為優雅謙虛,但是英文履歷的書寫習慣有很大不同,大部分的專業教學都會提醒你,最好盡量使用明確的動詞來敘述你的經歷和專長,讓對方公司審閱履歷時可以很快理解你的強項是什麼、具有哪些經驗技術、證照是公司需要的。更要簡潔扼要,最好能濃縮在1~2頁中,切勿寫得過長,令人看不下去。